Zdroj: gannett-cdn.com

Příběh Zlodějka knih začíná a končí smrtí, protože smrt má hlavní slovo – je vypravěčem příběhu. „Nikdo nežijeme věčně.“ Jedna z prvních vět,  kterou toto válečné drama začíná, výstižně vystihuje děj příběhu. Zlodějka knih je silný, emotivní příběh o síle slov, která probouzí v lidech lidskost a naději v časech nacistického Německa.

Fillm je adaptací knižního bestselleru australského Markuse Zusaka, který natočil britský režisér Brian Percival.Hlavní hrdinkou příběhu je dvanáctiletá Liesel (Sophie Nélisseová), která byla odebrána své matce a poslána k náhradním rodičům na druhou stranu Německa. Ztráta matky nebyla jedinou ránou, protože dalekou cestu nepřežil její mladší bratr. Liesel se tak ocitá sama v rodině laskavého Hanse Hubermanna, ale ne příliš vlídné ženy Rosy. Liesel navíc neuměla číst a psát, takže začátek  v nové škole byl pro ni těžkou zkouškou.

Liesel si postupem času v nové rodině zvykne, naváže přátelství se sousedem Rudym a sblíží se s novou rodinou. Její nevlastní otec Hans, pro ni namaluje ve sklepě na zdi abecedu. Liesel se začíná učit číst a psát a především najde velké zalíbení v knihách, které jsou pro ni oporou.Do jejího života vstoupí Max. Uprchlý žid, kterého ukrývají s rodinou ve sklepě. Hans se cítí zavázán Maxově rodině, tak v této nebezpečné době Maxe ukryje, i když si je vědom, že riskuje život celé rodiny. Jeden z okamžiků, kdy je v příběhu ukázaná lidskost a nesobeckost, která byla vzácností.

Zatímco Němci knihy fanaticky pálí, zlodějka knih je bere z popela. Němci oslavují Hitlera, zlodějka knih křičí, že ho nenávidí.

Film byl velmi dobře obsazen. Sophie Nélisse postavu Liesel zvládla s obdivem. Její hlavní postava, která nás provází celým filmem se v průběhu děje neomrzí a vzbuzuje napětí. Otec Hans v podání Geoffreyho Rushe byl další dobrou volbou. Vlídnost a naději, kterou  rozdával nebylo těžké uvěřit.

Téměř jediné, co kazí celkový dojem a je překážkou k úplnému ponoření do děje, je skutečnost, že film odehrávající se v Německu, je v anglickém jazyce. I když všichni mluví angličtinou s německým přízvukem, přirozenosti filmu nesoulad jazyka s okolím neprospívá.

Zlodějka knih je válečným dramatem, ale pravé drama nevidíme na bojištích a v kalužích krve. Tato skutečnost Zlodějku knih odlišuje od jiných válečných příběhů. V ději neočekávejte mnoho zvratů, napětí vzbuzují silné emoční situace, ukázka pomíjivosti a křehkosti lidského života a nejistých zítřků. „Protože na konci již nejsou slova, ale jen mír“.

Komentář

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.